УДК 81’367.628

ТЕРМИНОЛОГИЧЕСКИЙ ТЕЗАУРУС ПРЕДМЕТНОЙ ОБЛАСТИ «AIRCRAFT ARMAMENT»

№12,

Филологические науки

Путова Ирина Николаевна (Кандидат филологических наук)
Суровец Алексей Алексеевич


Ключевые слова: ТЕРМИН; ТЕРМИНОЛОГИЯ; ТЕЗАУРУС; ПРЕДМЕТНАЯ ОБЛАСТЬ; АВИАЦИОННОЕ ВООРУЖЕНИЕ; TERM; TERMINOLOGY; THESAURUS; DOMAIN; AIRCRAFT ARMAMENT.


Аннотация: В статье рассматриваются содержательные аспекты формирования терминологического тезауруса предметной области «Aircraft Armament».

Язык выступает орудием познания, средством овладения знаниями и историко-культурным опытом, способом выражения деятельности человеческого сознания. Язык неразрывно связан с человеческим мышлением и является средством хранения и передачи информации. В связи с этой функцией языка в настоящее время широко используется понятие тезауруса. Тезаурус представляет собой совокупность знаний, накопленных человеком или языковым коллективом. Поскольку тезаурус отражает знания о внешнем мире, он очевидно отражает и деление этого мира на те или иные сферы деятельности, в частности, сферы профессиональной деятельности. Следовательно, можно говорить о тезаурусах, содержащих знания об определенных предметных областях. Содержанию каждой отрасли знаний будет соответствовать определенный набор лексических единиц, необходимых для общения в узкой сфере деятельности и описания определенной предметной области.

В связи с ускоренными темпами развития научно-технического прогресса в области авиационного вооружения, в настоящий момент наблюдается недостаточная лексикографическая разработка предметной области «Aircraft Armament». Данная проблема может быть решена с применением тезаурусного способа описания специальных единиц.

Целью нашего исследования является разработка терминологического тезауруса предметной области «Aircraft Armament», в котором реализуются все универсальные лексикографические функции: систематизирующая, справочная, учебная и нормативная. Ю.Н. Караулов назвал такой тип словаря «ответом на любые лингвистические задачи» [1, c. 42].

Специфика данного тезауруса заключается в содержательной составляющей. Термины, формирующие корпус изучаемой предметной области в тезаурусе, структурируются при помощи предварительно сформированной системы понятий данной области, а схема словарной статьи представляет собой совокупность ключевых терминов как семантическую сеть из единиц, связанных между собой регулярными отношениями [3].

Между терминами тезауруса могут возникать следующие типы лексико-семантических отношений:

1) иерархические отношения или гипонимия (гиперонимы — гипонимы);
2) отношения эквивалентности (синонимы — антонимы);
3) ассоциативные отношения.

Иерархические отношения представляют собой отношения между неоднородными элементами, их подчинение друг другу как общего и частного, родового или видового, высшего или низшего. Продемонстрируем данный тип отношений на примере изучаемой предметной области.

Термины «missile armament» и «armament» связаны между собой, поскольку термин «armament» является гиперонимом по отношению к «missile armament» и выражает общее наименование оружия, вооружение, а термин «missile armament» (ракетное вооружение) обладает более узким значением и обозначает элемент этого множества, т.е. выступает гипонимом.

Отношения данного типа могут рассматриваться, если объем одного понятия входит в объем другого понятия. Например, термин «land attack missile» («крылатая ракета для поражения наземных целей») является типом «cruise missile» («крылатой ракеты»), в свою очередь, термин «cruise missile» («КР») входит в понятие «aircraft armament» («авиационного вооружения»), а «aircraft armament» («авиационное вооружение») является одним из видов вооружения в целом.

Отношение эквивалентности может быть установлено между терминами, которые обозначают одно и то же понятие, т.е. находятся в отношении синонимии. Например, английские термины «missile» и «rocket» являются синонимами. Тем не менее, термин «missile» относится к управляемому ракетному вооружению, а термин «rocket» обозначает неуправляемый тип ракет [2].

Российский стандарт на создание тезауруса указывает, что «ассоциативное отношение является объединением отношений, не входящих в иерархические отношения или в отношения синонимии. Допускается включать в ассоциативное отношение все виды отношений, кроме синонимии и отношения род — вид» [5]. Как отмечает Л.С. Шаталова в ассоциативных терминах характер связи выражается косвенно, опосредованно, с помощью разного рода ассоциаций, без прямого называния мотивирующего признака [4]. Традиционно различают три типа ассоциаций: а) по сложности; б) по сходству; в) по контрасту. Следует отметить, что эти виды ассоциаций играют большую роль при употреблении эпитетов и метафор, при образовании переносных значений и в связи с этим являются наиболее трудно определяемыми. Примером данного типа отношений могут послужить жаргонизмы «cabbage» (букв. капуста) и «pickle» (букв. соленье, огурцы) для обозначения авиационных бомб, которые фигурируют в лексиконе американских военных летчиков. Данные жаргонизмы основаны на актуализации сем «зеленый» и «удлиненная форма» соответственно.

Таким образом, мы видим, что терминологический тезаурус представляет собой не просто перечень лексических единиц определенной области знания. Терминологический тезаурус — это лингвистическая модель, которая позволяет классифицировать, хранить и передавать информацию определенной профессиональной сферы. Моделирование тезауруса обусловлено необходимостью систематизации лексики изучаемой предметной области и установления семантических отношений и связей, существующих между терминами тезауруса.


Список литературы

  1. Караулов Ю. Н. Общая и русская идеография. – М.: Наука, 1976. – 355 с.
  2. Киргинцева Н. С., Путова И. Н. Терминологический тезаурус «Aircraft Armament» как компонент дидактической информационной среды для профессиональной подготовки военных специалистов // Успехи современной науки и образования. – 2016. – Том 2, №12. – С. 182-185.
  3. Маткина И. В. Структурная классификация терминологических словарей // Очерки научно-технической лексикографии: Сб. ст. / Под ред. А. С. Герда. – СПб.: Изд-во С. Петерб. ун-та. – 2002. – С. 128-146.
  4. Шаталова Л. С. Принципы отбора и презентации медицинских терминов в учебном терминологическом словаре нового типа // Вестник РУДН. Серия: Вопросы образования. Языки и специальность. 2014. №1. – URL: https://cyberleninka.ru/article/n/printsipy-otbora-i-prezentatsii-meditsinskih-terminov-v-uchebnom-terminologicheskom-slovare-novogo-tipa
    (дата обращения: 01.03.2018).
  5. ГОСТ 7.25-2001. Тезаурус информационно-поисковый одноязычный. Правила разработки, структура, состав и форма представления [Электронный ресурс]. Режим доступа – URL: http://docs.cntd.ru/document/1200025969
    (дата обращения: 01.03.2018).