АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК ДЛЯ СПЕЦИАЛЬНЫХ ЦЕЛЕЙ: ПОДЪЯЗЫК, СОЦИОЛЕКТ

№7,

Филологические науки

Сабирова Людмила Владимировна


Ключевые слова: ПРОФЕССИОНАЛЬНО-ОРИЕНТИРОВАННЫЙ ПОДЪЯЗЫК; СОЦИУМ; СОЦИОЛИНГВИСТИКА; СОЦИОЛЕКТ; СОЦИОЛЕКТИЗМ; PROFESSIONALLY-ORIENTED SUBLANGUAGE; SOCIETY; SOCIOLINGUISTICS; SOCIOLECT; SOCIOLECTISM.


Аннотация: В статье отображен методологический аппарат терминов социолекта и подъязыка в антропоцентрическом контексте социолингвистики XXI века. Предлагается попытка для творческого развития и конкретного использования социолексикографических источников для дальнейшего совершенствования профессиональных подъязыков в межкультурной коммуникации.

Чем больше вовлечена деятельность человека
в международную сферу сотрудничества, тем более открыта лексика
и терминология этой сферы иноязычным инновациям.
(Л.П. Крысин)

Научная и прикладная инновационная деятельность в социо-гуманитарной сфере образования XXI века является творческо-поисковым процессом интеграции науки, культуры, техники и межкультурной коммуникации. Ориентация образования на гуманитарные науки с элементами «лепестковой модели» смежных отраслей знания и Интернет- ресурсов позиционируются в контексте глобализации массовой культуры. Болонская декларация трепетно относится к сохранению языков и культур континента, не умоляя их достоинства. В тоже время когнитивная парадигма Болонского процесса подчеркивает потребность в общем языке европейского образования, предлагая на эту роль английский язык как наиболее академически оптимальный. Исторически сложилось так, что английский язык -“a window on the world”. Это язык кросс — культурной коммуникации, делового и профессионального общения, язык научно-технической литературы. В частности, арсенал английского языка отражён в компьютерных терминах. [3] Антропоориентированная социолингвистика XXI века, отличается междисциплинарной направленностью, концентрирует внимание на подъязыке отдельных социальных, профессиональных и территориальных групп. Становление человека в профессиональной деятельности вбирает в себя понятие языка для специальных целей- English for Special Purposes (ESP). ESP имеет специальную ограниченную область, оперирующую своими понятиями, категориями и терминологией, выдвигая вопрос the language we use and the language we speak with. [3] Исследование социальных и профессиональных форм реализации национального языка разрабатывались О. С. Ахмановой, Л.И. Баранниковой, В.Д. Бондалетовым, М.А. Грачевым, В.И, Далем, В.М. Жирмунским, Д.С. Лихачевым, А.И. Смирнитским, В.В. Стратен, E. Patridge, L.Soudek, H.Wentworth и др. Фундаментальные положения современной социолингвистики представлены работами В.С. Елистратова, Т. И. Ерофеевой, В.П. Коровушкина, М.И. Солнышкиной и др.; в теории семантики Ю.Д. Апресяном, А.А. Уфимцевой, Р.А. Юсуповым и др.; в лингвистической когнитивной теории концептуализации и категоризации Н.Н. Болдыревым, А. Вежбицкой, С.Г. Воркачевым, Е.С. Кубряковой, З.Д.Поповой, И.А. Стерниным, В.И. Шаховским; в лингвистической аксиологии Н.Д. Арутюновой, Е.М. Вольфом, В.И. Карасиком, Г.Г. Слышкиным и др.; в общей и специальной лексикографии К.Я. Авербухом, Е.Ф. Арсентьевой, В.Г. Гаком, С.В. Гриневым, Ю.Н. Карауловым, О.М. Карповой, В.М. Лейчик и др.

Сопоставительное исследование языковых подсистем – это поиск симметричных (общих) универсальных закономерностей, а также асимметричных (национально-специфических, идиоэтнических) особенностей в их структуре, содержании и функциях. В конце 1960-х годов Н.Д. Андреев предложил термин подъязык как набор языковых элементов и их отношений в текстах с однородной тематикой. [6] М.И. Солнышкина считает подъязык исторической, устойчивой формой существования национального языка, реализуемой в нормах первого и второго уровней. Это подсистема языковых средств, функционирующая в определенном профессиональном социуме. Профессиональный язык является частью социально/профессионально-коммуникативной системы, включающей все языковые средства речевого общения конкретного профессионального социума и обеспечивающие процесс интеракции-коммуникации его членов [6]. На наш взгляд, профессиональный подъязык (ППЯ) — часть профессионально-коммуникативной системы. ППЯ в наименьшей степени соотносится с национальной принадлежностью его носителей и не зависит от общественно-экономической формации, идеологии и мировоззрения. ППЯ — мобильный лингвистический мостик для лучшего понимания общего рабочего процесса, и обмена профессиональным опытом на международном уровне с проявлением уместной, умной толерантности и использованием профессионально-корпоративной лексики. В силу выше изложенного подчеркиваем, что в ППЯ иногда прослеживается коммуникативная ограниченность. В.П. Коровушкин определил подъязык (субъязык) через понятие социолингвистические нормы первого и второго уровней. Под языковой нормой при этом понимается совокупность наиболее устойчивых, освященных традицией языковых средств и правил их употребления, принятых в данном обществе в данную эпоху. [1, с. 12] Антропоцентричное направление социолингвистики XXI века фокусируется на проблеме развития социолекта. Как кросс — культурный формат социолект является языковой социально-ориентированной вариацией с узкопрофильным использованием и обслуживает коммуникативные потребности социально-ориентированных групп людей. Социолект как социокультурный феномен городской среды выдвигает различные варианты языка, номинируя и создавая социолектизмы. [4] Социолект — совокупная разновидность регионально окрашенных языковых особенностей какой-либо социальной группы в пределах той или иной подсистемы национального языка. Социолект – это речь солдат, школьников, разнообразные торговые арго, речь людей, играющих в карты. [2] Мы придерживаемся дефиниции В.П. Коровушкина о социолекте, что социолект — исторически сложившаяся, относительно устойчивая для данного этапа автономная, полуавтономная или неавтономная форма существования общенародного языка национального периода. Эта форма обладает системой социолингвистических норм второго уровня функционально и понятийно закрепленная за определенным социальным профессионально-корпоративным или антиобщественным, антисоциальным, асоциальным социумом или социализированной субкультурой. Эта форма существования языка со специфичной просторечной лексической системой. [1, с. 8] Социолект — речь носителя социального диалекта включает в себя понятие социального типа и проявляется у человека под влиянием черт, свойственных отдельной расе, этнической группе, национальности, социальному классу, среде. Социолект характеризует речь среднего индивида. Для развития социолекта нередко социальной предпосылкой служит смешанный состав населения, проживающий на определенной территории и взаимодействующий в разных сферах жизнедеятельности человека. [5] В иносказательной манифестации номинативных единиц субкультурного социума социолект доминирует и развивает социолектизмы, является объектом когнитивного изучения смежных наук. Социолектизмы начинают устанавливать корреляцию в процессе соотнесения, отожествления единиц языка по определенным свойствам с обозначаемыми предметами, объектами, событиями. Результаты анализа профессионально — ориентированных языков и цифровые данные корпоративно — субкультурных особенностей узуса подъязыков ждут доказательную аналитическую базу, способствуя разработке инновационных социолексикографических источников для машинного перевода на сравнительно-сопоставительном уровне на благо развития общества.


Список литературы

  1. Коровушкин, В. П. Контрастивная социодиалектология как автономная лингвистическая дисциплина // Язык в современных общественных структурах (социальные варианты языка – IV): материалы междунар. науч. конф., 21–22 апреля 2005 г., Н. Новгород. – Н. Новгород: НГЛУ, 2005. – С. 7-13.
  2. Сабирова Л. В. Амбивалентность символики игральной карты «Дама Треф» В. Я. Брюсова. //NovaUm.- 2017.- Вып. 7.- http://novaum.ru/public/p239- 29.06. 2017.
  3. Сабирова Л.В. ИКТ в инновационной тематике терминосистемы фразовых глаголов профессиональных подъязыков. //Информационные технологии в гуманитарном образовании: мат. IV-межд. науч.-практ. конф. / Пятигорск, 2012. — С. 299-304.
  4. Сабирова Л.В., Сабирова Л. А., Семантика игральных карт и карточный социолект в «Пиковой Даме» А.С. Пушкина. Пушкинские чтения: Художественные стратегии классической и новой словесности: жанр, автор, текст, – СПб.: ЛГУ им. А. С. Пушкина, 2017.- C. 360-369.
  5. Сабирова Л.В, Сабирова Л.А. Социокультурный ориентир социолекта городской среды: синтез прошлого и настоящего в обществе. //Шестые Стахеевские Чтения: мат. межд. науч. конф./ Елабуга, 2013.- С. 250-253.
  6. Солнышкина, М. И. Асимметрия структуры языковой личности в русском и английском вариантах морского профессионального языка: дис…. д-ра филол. наук / Солнышкина Марина Ивановна; Казан. гос. ун-т. – Казань, 2005. – 396 с.